楊春江 - 導演/編舞
楊春江為本地獨立編舞家、舞蹈教師、藝術評論家、節目策劃人,是香港絕無僅有的全面舞蹈文化工作者,更是藝發局「2013年度最佳藝術家獎:舞蹈」得主。楊氏畢業於香港中文大學藝術系,後自習舞蹈並兩度獲獎學金到荷蘭及英國修讀編舞。1999年回港創作首個長篇獨舞作品《靈靈性性 ─ 天體樂園》,隨即應邀於歐洲及亞洲各藝術節巡演,他亦憑該作獲香港舞蹈聯盟頒發「舞蹈年獎2000」。2002年編演香港藝術節委約作品《哥仔戲》,同年獲歐洲芭蕾舞蹈雜誌《Ballet Tanz》年刊提名為「備受注目編舞家」。2003年獲香港藝術發展局獎學金赴英國進修編舞碩士課程,並獲頒「舞蹈新晉藝術家年獎」。2005年再以長篇獨舞作品《形亡極樂》奪得「舞蹈年獎2005」。2006年為CCDC全團舞者編排的《風》及2008年的獨舞作品《靈丹》均獲南華早報選為《全年五大最佳編舞》之一。楊氏於2009及2012年再度獲香港舞蹈聯盟頒發「舞蹈年獎」,作品《開放舞蹈》更獲選為「2013年最值得表揚青少年或社區舞蹈(環境舞蹈/教育及外展工作)」。
Daniel Yeung - Director/ Choreographer
Daniel Yeung, an all-round artist, independent choreographer, dance teacher, critic and curator, graduated from The Chinese University of Hong Kong with a major in Fine Arts and minor in Chinese Music. He is a self-taught dancer and was twice awarded scholarships to study choreography in Holland and London. After he returned to Hong Kong in 1999, he created his first full-length dance work Dance Exhibitionist - A Paradise for Natural Body. It was highly acclaimed by international critics and has been invited to important international dance festivals across Europe and Asia. The piece was also awarded the “Hong Kong Dance Alliance Dance Award 2000”. In 2002, Yeung was commissioned by the Hong Kong Arts Festival for his dance drama Play Boys. In the same year, Yeung was nominated as “The Choreographer To Look At” by the BalletTanz yearbook in Europe. In 2003, he received the “Rising Artist Award” by the Hong Kong Arts Development Council as well as a dance scholarship to further his choreography studies in London for a master degree program. In 2005, his full-length multimedia dance production Metalove won him a “Dance and Choreography Year Award” for the second time. His commissioned group work Feng created for CCDC in 2006 and solo work Medi.C created in 2008 have both been selected by the South China Morning Post as one of the “Top Five Best Dance Works of the Year.” He won “Hong Kong Dance Award” again in 2009 and 2012; and with Open Dance, he won “2013 Outstanding Project in Youth or Community Dance (Environmental Dance, Education and Outreach Activities)” by Hong Kong Dance Alliance.
楊春江為本地獨立編舞家、舞蹈教師、藝術評論家、節目策劃人,是香港絕無僅有的全面舞蹈文化工作者,更是藝發局「2013年度最佳藝術家獎:舞蹈」得主。楊氏畢業於香港中文大學藝術系,後自習舞蹈並兩度獲獎學金到荷蘭及英國修讀編舞。1999年回港創作首個長篇獨舞作品《靈靈性性 ─ 天體樂園》,隨即應邀於歐洲及亞洲各藝術節巡演,他亦憑該作獲香港舞蹈聯盟頒發「舞蹈年獎2000」。2002年編演香港藝術節委約作品《哥仔戲》,同年獲歐洲芭蕾舞蹈雜誌《Ballet Tanz》年刊提名為「備受注目編舞家」。2003年獲香港藝術發展局獎學金赴英國進修編舞碩士課程,並獲頒「舞蹈新晉藝術家年獎」。2005年再以長篇獨舞作品《形亡極樂》奪得「舞蹈年獎2005」。2006年為CCDC全團舞者編排的《風》及2008年的獨舞作品《靈丹》均獲南華早報選為《全年五大最佳編舞》之一。楊氏於2009及2012年再度獲香港舞蹈聯盟頒發「舞蹈年獎」,作品《開放舞蹈》更獲選為「2013年最值得表揚青少年或社區舞蹈(環境舞蹈/教育及外展工作)」。
Daniel Yeung - Director/ Choreographer
Daniel Yeung, an all-round artist, independent choreographer, dance teacher, critic and curator, graduated from The Chinese University of Hong Kong with a major in Fine Arts and minor in Chinese Music. He is a self-taught dancer and was twice awarded scholarships to study choreography in Holland and London. After he returned to Hong Kong in 1999, he created his first full-length dance work Dance Exhibitionist - A Paradise for Natural Body. It was highly acclaimed by international critics and has been invited to important international dance festivals across Europe and Asia. The piece was also awarded the “Hong Kong Dance Alliance Dance Award 2000”. In 2002, Yeung was commissioned by the Hong Kong Arts Festival for his dance drama Play Boys. In the same year, Yeung was nominated as “The Choreographer To Look At” by the BalletTanz yearbook in Europe. In 2003, he received the “Rising Artist Award” by the Hong Kong Arts Development Council as well as a dance scholarship to further his choreography studies in London for a master degree program. In 2005, his full-length multimedia dance production Metalove won him a “Dance and Choreography Year Award” for the second time. His commissioned group work Feng created for CCDC in 2006 and solo work Medi.C created in 2008 have both been selected by the South China Morning Post as one of the “Top Five Best Dance Works of the Year.” He won “Hong Kong Dance Award” again in 2009 and 2012; and with Open Dance, he won “2013 Outstanding Project in Youth or Community Dance (Environmental Dance, Education and Outreach Activities)” by Hong Kong Dance Alliance.
潘少輝 - 概念/藝術顧問
潘少輝在香港出生,曾為香港舞蹈團舞者,1985 年加入城市當代舞蹈團(CCDC)。後期主力拓展舞蹈教育工作,成立了CCDC 二團並在大專院校展開「平台舞蹈工程」。編舞作品包括《九龍城狂人某日記》、《狂人某日記之花花世界》、《鬼屋驚情一百年》,並曾獲邀參加1996 年柏林的香港節及1997 年慕尼黑的香港當代文化藝術節,備受好評。潘氏亦致力發展環境舞蹈,1998 年創作「潘少輝環境舞蹈系列」,打造新的劇場空間,先後排演了《忘情列車八十年》、《祖宗眼下的花花世界》與《忘情列車》。2000 年,潘氏應邀排演《後獅子山下的遊園荊夢》在香港文化博物館作開幕演出;及後應香港房屋委員會委約,於多個屋邨商場編排環保舞蹈劇場之《美麗傳說》及《雲想衣裳》。2002 年為「新視野藝術節」排演《米、辣、禪、色》;2003 年編創《戲夢人生》及澳洲柏斯AWESOME 藝術節開幕演出《希望》。潘氏於2007至2012 年出任廣東現代舞團藝術總監,為舞團創作多個優秀作品如《旋轉木馬》、《千面格林》、《杜象.易象》、《月亮光光》與廣州交響樂團合作的《早上的太陽》、環境舞蹈《藍色畢加索》、粵港澳三地聯合創作舞蹈劇場《情書》等,並於2004至2013年間出任CCDC舞蹈中心總監及中國舞蹈發展計劃總監。現為獨立舞蹈工作者。
Pun Siu-fai - Concept/ Art Direction
Pun Siu-fai was a dancer with Hong Kong Dance Company before joining CCDC in 1985. He then received a scholarship to study dance in New York. While in the U.S., he performed and created dance works extensively. Pun returned to CCDC in 1993 to further develop its education and outreach work. During this period, he established the Second Company of CCDC and launched Podium Dance Project at various universities. He was also appointed as Resident Choreographer and created major works including Notes from a Schizophrenic City, Lost in a Melodramatic City and Haunted House at High Street. His works have been presented at the Hong Kong Festival in Berlin in 1996 and in Munich at the Festival of Cultures, Contemporary Art and Culture of Hong Kong, China in 1997. In 1998, he embarked on the Environmental Dance Series by Pun Siu-fai and successfully transformed historical sites into new performance spaces. In 2000, Pun was commissioned to create a site-specific spectacle for the opening of the Hong Kong Heritage Museum. Pun was also commissioned by the Hong Kong Housing Authority to create the Environmental Protection Dance Series: Beauty Queen and Her Deadly Sins in 2001 and Vogue in 2002. His Rice, Spice, Zen & Colour was the opening performance of the New Vision Arts Festival 2002. Other choreographies include As Time Goes By and Hope, the opening performance of the 2003 AWESOME Festival in Perth, Australia. He had been the Artistic Director of Guangdong Modern Dance Company from 2007 to 2012 where he created great pieces such as Merry-Go-Round, Thousand Faces of Grimm, Duchamp in the I-ching Mirror, A Cult Memo, Morning Sun, in collaboration with Guangzhou Symphony Orchestra, environmental work Blue Picasso, and A Greater Pearl Delta Cultural Cooperation Project Love Letters, among others. Pun was appointed as Director of the CCDC Dance Centre and Director of the China Dance Development Programme from 2004 to 2013. He is currently an independent dance artist.
潘少輝在香港出生,曾為香港舞蹈團舞者,1985 年加入城市當代舞蹈團(CCDC)。後期主力拓展舞蹈教育工作,成立了CCDC 二團並在大專院校展開「平台舞蹈工程」。編舞作品包括《九龍城狂人某日記》、《狂人某日記之花花世界》、《鬼屋驚情一百年》,並曾獲邀參加1996 年柏林的香港節及1997 年慕尼黑的香港當代文化藝術節,備受好評。潘氏亦致力發展環境舞蹈,1998 年創作「潘少輝環境舞蹈系列」,打造新的劇場空間,先後排演了《忘情列車八十年》、《祖宗眼下的花花世界》與《忘情列車》。2000 年,潘氏應邀排演《後獅子山下的遊園荊夢》在香港文化博物館作開幕演出;及後應香港房屋委員會委約,於多個屋邨商場編排環保舞蹈劇場之《美麗傳說》及《雲想衣裳》。2002 年為「新視野藝術節」排演《米、辣、禪、色》;2003 年編創《戲夢人生》及澳洲柏斯AWESOME 藝術節開幕演出《希望》。潘氏於2007至2012 年出任廣東現代舞團藝術總監,為舞團創作多個優秀作品如《旋轉木馬》、《千面格林》、《杜象.易象》、《月亮光光》與廣州交響樂團合作的《早上的太陽》、環境舞蹈《藍色畢加索》、粵港澳三地聯合創作舞蹈劇場《情書》等,並於2004至2013年間出任CCDC舞蹈中心總監及中國舞蹈發展計劃總監。現為獨立舞蹈工作者。
Pun Siu-fai - Concept/ Art Direction
Pun Siu-fai was a dancer with Hong Kong Dance Company before joining CCDC in 1985. He then received a scholarship to study dance in New York. While in the U.S., he performed and created dance works extensively. Pun returned to CCDC in 1993 to further develop its education and outreach work. During this period, he established the Second Company of CCDC and launched Podium Dance Project at various universities. He was also appointed as Resident Choreographer and created major works including Notes from a Schizophrenic City, Lost in a Melodramatic City and Haunted House at High Street. His works have been presented at the Hong Kong Festival in Berlin in 1996 and in Munich at the Festival of Cultures, Contemporary Art and Culture of Hong Kong, China in 1997. In 1998, he embarked on the Environmental Dance Series by Pun Siu-fai and successfully transformed historical sites into new performance spaces. In 2000, Pun was commissioned to create a site-specific spectacle for the opening of the Hong Kong Heritage Museum. Pun was also commissioned by the Hong Kong Housing Authority to create the Environmental Protection Dance Series: Beauty Queen and Her Deadly Sins in 2001 and Vogue in 2002. His Rice, Spice, Zen & Colour was the opening performance of the New Vision Arts Festival 2002. Other choreographies include As Time Goes By and Hope, the opening performance of the 2003 AWESOME Festival in Perth, Australia. He had been the Artistic Director of Guangdong Modern Dance Company from 2007 to 2012 where he created great pieces such as Merry-Go-Round, Thousand Faces of Grimm, Duchamp in the I-ching Mirror, A Cult Memo, Morning Sun, in collaboration with Guangzhou Symphony Orchestra, environmental work Blue Picasso, and A Greater Pearl Delta Cultural Cooperation Project Love Letters, among others. Pun was appointed as Director of the CCDC Dance Centre and Director of the China Dance Development Programme from 2004 to 2013. He is currently an independent dance artist.
Nataliia Bikmullina (Natasha) - 聯合編舞(鋼管舞及空中呼拉圈)/演出
Nataliia Bikmullina(Natasha)於烏克蘭農村出生,三歲開始已熱衷跳舞。其後獲獎學金入讀哈爾科夫國立芭蕾舞學校,並成為哈爾科夫國家歌劇院和芭蕾舞劇院舞者。Natasha從烏克蘭移居到香港繼續學業,熱愛鋼管舞和空中舞,並於2012年成立「Natalia舞蹈工作室」。近年一直於俄羅斯、烏克蘭、德國、香港、澳門和中國大陸巡演。她是兩屆香港中國鋼管舞錦標賽藝術鋼管舞冠軍得主。
Nataliia Bikmullina (Natasha) - Co-choreographer (Pole & Aerial Hoop) / Performance
Nataliia Bikmullina was born in the countryside of Ukraine. She discovered her passion for dancing at the age of 3. After years of hard and intensive training, she was rewarded with a scholarship to the State Kharkiv Ballet School and a place in The National Kharkiv Opera and Ballet Theatre. Nataliia moved from Ukraine to Hong Kong to continue her studies and fell in love with pole dancing and aerial arts. In 2012 Natalia founded “Natalia Dance Studio”. Natalia performed in Russia, Ukraine, Germany, Hong Kong, Macau and mainland China. In 2011 and 2012, she won the Hong Kong China Pole Championship (Pole Art Category).
Nataliia Bikmullina(Natasha)於烏克蘭農村出生,三歲開始已熱衷跳舞。其後獲獎學金入讀哈爾科夫國立芭蕾舞學校,並成為哈爾科夫國家歌劇院和芭蕾舞劇院舞者。Natasha從烏克蘭移居到香港繼續學業,熱愛鋼管舞和空中舞,並於2012年成立「Natalia舞蹈工作室」。近年一直於俄羅斯、烏克蘭、德國、香港、澳門和中國大陸巡演。她是兩屆香港中國鋼管舞錦標賽藝術鋼管舞冠軍得主。
Nataliia Bikmullina (Natasha) - Co-choreographer (Pole & Aerial Hoop) / Performance
Nataliia Bikmullina was born in the countryside of Ukraine. She discovered her passion for dancing at the age of 3. After years of hard and intensive training, she was rewarded with a scholarship to the State Kharkiv Ballet School and a place in The National Kharkiv Opera and Ballet Theatre. Nataliia moved from Ukraine to Hong Kong to continue her studies and fell in love with pole dancing and aerial arts. In 2012 Natalia founded “Natalia Dance Studio”. Natalia performed in Russia, Ukraine, Germany, Hong Kong, Macau and mainland China. In 2011 and 2012, she won the Hong Kong China Pole Championship (Pole Art Category).
黃雋 - 聯合編舞(空中絲綢舞及鋼管舞)/演出
黃雋2008年畢業於香港城市大學,取得語言學學士學位。自此一直以跳舞為專業,曾與多個商業專業及團體合作,包括Soul Rocking Nights,曾於挪威郵輪上表演,更曾參演2011年Gateway Entertainment Singapore主辦的魔術表演Vision、W!ldrice Singapore 2012改編自百老匯音樂劇的La Cage、香港藝術節與新西蘭合作的World of Wearable Art、2008至2010年香港迪士尼樂園Festival of the Lion King及Golden Mickey's等。近年開始在柏林和多倫多進行空中藝術訓練,希望能與世界各地的觀眾分享以此獨特的表演藝術形式。
Jimmy Wong - Co-choreographer (Aerial Silk & Pole) / Performance
Jimmy graduated from City University of Hong Kong in 2008 with a bachelor degree in Linguistics. Since then, he has been a professional dancer. He has worked with various professional groups on numerous commercial projects internationally including On Broadway, Soul Rocking Nights, Elements performed on Norwegian Cruise Line 2012-2013; La Cage, an adaptation of theBroadway musical La Cage Aux Folles produced by W!ldrice Singapore 2012; World Of Wearable Arts, a show from New Zealand presented in the Hong Kong Arts Festival 2012; Vision, a magic show produced by Gateway Entertainment Singapore in 2011; Festival of the Lion King and Golden Mickey's, Hong Kong Disneyland from 2008 to 2010. Recently, he has started his training in aerial arts in Berlin and Toronto, he hopes to share this unique form of performing arts with audience around the world.
黃雋2008年畢業於香港城市大學,取得語言學學士學位。自此一直以跳舞為專業,曾與多個商業專業及團體合作,包括Soul Rocking Nights,曾於挪威郵輪上表演,更曾參演2011年Gateway Entertainment Singapore主辦的魔術表演Vision、W!ldrice Singapore 2012改編自百老匯音樂劇的La Cage、香港藝術節與新西蘭合作的World of Wearable Art、2008至2010年香港迪士尼樂園Festival of the Lion King及Golden Mickey's等。近年開始在柏林和多倫多進行空中藝術訓練,希望能與世界各地的觀眾分享以此獨特的表演藝術形式。
Jimmy Wong - Co-choreographer (Aerial Silk & Pole) / Performance
Jimmy graduated from City University of Hong Kong in 2008 with a bachelor degree in Linguistics. Since then, he has been a professional dancer. He has worked with various professional groups on numerous commercial projects internationally including On Broadway, Soul Rocking Nights, Elements performed on Norwegian Cruise Line 2012-2013; La Cage, an adaptation of theBroadway musical La Cage Aux Folles produced by W!ldrice Singapore 2012; World Of Wearable Arts, a show from New Zealand presented in the Hong Kong Arts Festival 2012; Vision, a magic show produced by Gateway Entertainment Singapore in 2011; Festival of the Lion King and Golden Mickey's, Hong Kong Disneyland from 2008 to 2010. Recently, he has started his training in aerial arts in Berlin and Toronto, he hopes to share this unique form of performing arts with audience around the world.
倪業升 - 聯合編舞(空中呼拉圈及空中絲綢舞)/演出
出生於馬來西亞巴生,2010年畢業於香港演藝學院,主修中國舞,現為Viva Circus高級空中舞蹈家。倪氏屢獲殊榮,包括2007 閃耀之星才藝比賽冠軍(馬來西亞)、2010 馬來西亞Short+Sweet最佳男舞蹈員、2011馬來西亞TM Net MyFM才藝比賽冠軍及2012文化中國全球華人才藝舞蹈大賽「單、雙、三人組青少年新星一等獎」。
Jensen Goi - Co-choreographer (Aerial Hoop & Silk) / Performance
Born in Malaysia, Goi graduated from The Hong Kong Academy for Performing Arts in 2010 with a Diploma, major in Chinese dance. Currently he works at Viva Circus as Senior Aerialist. He was awarded the First Prize in Shining Star Group 2007 talent competition (Malaysia), The Best Male Dancer in the Short + Sweet Malaysia (Malaysia), Champion in Malaysia TM Net My FM 2011 talent competition (Malaysia), and Cultural Global Chinese Talent Dance Contest Single, Double, Trio of Teenagers Nova First prize (China, Shenzhen).
出生於馬來西亞巴生,2010年畢業於香港演藝學院,主修中國舞,現為Viva Circus高級空中舞蹈家。倪氏屢獲殊榮,包括2007 閃耀之星才藝比賽冠軍(馬來西亞)、2010 馬來西亞Short+Sweet最佳男舞蹈員、2011馬來西亞TM Net MyFM才藝比賽冠軍及2012文化中國全球華人才藝舞蹈大賽「單、雙、三人組青少年新星一等獎」。
Jensen Goi - Co-choreographer (Aerial Hoop & Silk) / Performance
Born in Malaysia, Goi graduated from The Hong Kong Academy for Performing Arts in 2010 with a Diploma, major in Chinese dance. Currently he works at Viva Circus as Senior Aerialist. He was awarded the First Prize in Shining Star Group 2007 talent competition (Malaysia), The Best Male Dancer in the Short + Sweet Malaysia (Malaysia), Champion in Malaysia TM Net My FM 2011 talent competition (Malaysia), and Cultural Global Chinese Talent Dance Contest Single, Double, Trio of Teenagers Nova First prize (China, Shenzhen).
張學良 - 聯合編舞(踢躂舞)/填詞/現場音樂/演出
2003年畢業於香港演藝學院,主修音樂劇舞,並取得英國皇家踢踏舞中級程度證書。畢業後曾與多位本地及國際編舞、導演合作,其中包括Michael Heith、Rosalind Newman(紐約)、Keith Hawley、William A. Forsythe(澳洲)、黎海寧(香港)等。曾參演多個大型音樂劇、演唱會、音樂錄影帶及廣告。2007年到澳洲為P&O遊輪作長期演出。回港後於製作公司擔任統籌及節目經理,為跨國企業編製大型節目。2009年回歸舞台,繼續自己的演藝事業。參演不同劇團的舞台製作,與五位年青編舞編演了《六翻自己──香港現代舞系列》,榮獲2011年度香港舞蹈年獎。除了演戲和舞蹈,學良也參與音樂創作,並獲邀公開演唱。在2011年舉行了第一個獨立小型音樂會。現為自由身演員、編舞及獨立唱作歌手,及香港電視合約藝員。
Rick Cheung - Co-choreographer (Tap Dance) / Lyrics / Live Music / Performance
Graduated from Hong Kong Academy for Performing Arts, Rick Cheung is a holder of ISTD intermediate Tap Certificate. Cheung has worked with many famous choreographers and musical directors including, Michael Heith, Rosalind Newman (NYC), Keith Hawley, William A Forsythe (Australia) and Helen Lai (Hong Kong). In his early career, Cheung has participated in many commercials, music videos, concerts and debuted his own choreographic pieces that have been presented in different art festivals. In 2007, Cheung has been hired as full time entertainer by P&O Cruises Australia, performing on the seas. Afterwards, he has become Show Manager in a Hong Kong-based events management agency, taking charge of creative concepts, production and organising brands and corporate events. Cheung gets back to the performance field from 2009 and plays the roles in various theatre productions. He has also collaborated with other five young artists and choreographed the awarded-winning piece in Hong Kong Dance Awards 2011, “Positioning Dance Series”. Besides acting and dancing, Cheung also debuted his first concert as a sing-a-song writer in 2011 that held a remarkable reputation. He is now a freelance choreographer, actor, singer, and contract-based TV Artiste in HKTV.
2003年畢業於香港演藝學院,主修音樂劇舞,並取得英國皇家踢踏舞中級程度證書。畢業後曾與多位本地及國際編舞、導演合作,其中包括Michael Heith、Rosalind Newman(紐約)、Keith Hawley、William A. Forsythe(澳洲)、黎海寧(香港)等。曾參演多個大型音樂劇、演唱會、音樂錄影帶及廣告。2007年到澳洲為P&O遊輪作長期演出。回港後於製作公司擔任統籌及節目經理,為跨國企業編製大型節目。2009年回歸舞台,繼續自己的演藝事業。參演不同劇團的舞台製作,與五位年青編舞編演了《六翻自己──香港現代舞系列》,榮獲2011年度香港舞蹈年獎。除了演戲和舞蹈,學良也參與音樂創作,並獲邀公開演唱。在2011年舉行了第一個獨立小型音樂會。現為自由身演員、編舞及獨立唱作歌手,及香港電視合約藝員。
Rick Cheung - Co-choreographer (Tap Dance) / Lyrics / Live Music / Performance
Graduated from Hong Kong Academy for Performing Arts, Rick Cheung is a holder of ISTD intermediate Tap Certificate. Cheung has worked with many famous choreographers and musical directors including, Michael Heith, Rosalind Newman (NYC), Keith Hawley, William A Forsythe (Australia) and Helen Lai (Hong Kong). In his early career, Cheung has participated in many commercials, music videos, concerts and debuted his own choreographic pieces that have been presented in different art festivals. In 2007, Cheung has been hired as full time entertainer by P&O Cruises Australia, performing on the seas. Afterwards, he has become Show Manager in a Hong Kong-based events management agency, taking charge of creative concepts, production and organising brands and corporate events. Cheung gets back to the performance field from 2009 and plays the roles in various theatre productions. He has also collaborated with other five young artists and choreographed the awarded-winning piece in Hong Kong Dance Awards 2011, “Positioning Dance Series”. Besides acting and dancing, Cheung also debuted his first concert as a sing-a-song writer in 2011 that held a remarkable reputation. He is now a freelance choreographer, actor, singer, and contract-based TV Artiste in HKTV.
陳敏兒 - 聯合編舞(踢躂舞)/填詞/演出
畢業於香港演藝學院主修現代舞。1991-1998年曾任香港城市當代舞蹈團舞者,1995年獲亞洲文化協會利希慎獎學金赴美交流。1998年與舞者楊惠美創立「雙妹嘜舞蹈劇場」,風格被喻為充滿香港本土情懷,別樹一幟的女子雙人組合。陳氏所編作品除香港以外,曾應邀於紐約、科羅拉多、悉尼、東京、首爾、台北、新加坡、廣州及巴西等地演出。陳氏分別憑《光纖纖》的編舞(2003)、《春之祭》的演出(2004)及雙妹嘜舞蹈劇場《尋找家豬的故事》的製作及籌辦「DanceWide香港/紐約舞蹈交流計劃」(2006),獲香港舞蹈聯盟頒發四項舞蹈年獎。其近作包括參與香港藝術節委約作品《野豬》,不加鎖舞踊館舞蹈連續劇《牆44》及編導演古蹟舞蹈劇《免治O孃》。
Abby Chan - Co-choreographer (Tap Dance) / Lyrics / Performance
Abby Chan is a graduate of the Hong Kong Academy for Performing Arts and a dancer with the Hong Kong City Contemporary Dance Company from 1991 to 1998. Abby was a Lee Hysan Foundation fellowship recipient of the Asian Cultural Council in 1995 to present her work in New York and expand the horizons in her dance career. In 1997, she co-founded the duet company “Mcmuimui Dansemble” with Yeung Wai Mei. In addition to performing in Hong Kong, Chan was invited to performe in New York, Colorado, Sydney, Tokyo, Seoul, Taipei, Singapore, Guangzhou and Brazil. She received the Hong Kong Dance Award in 2003 for her choreography Pipe Dream, 2004 for performance Yuri Ng’s Rite of Spring, and 2006 for the production of Mcmuimui Dansemble Love in a Doggy Bag and the Cultural Dance Exchange project DanceWide HK/NY. In addition to dance, Chan is thrilled to have collaborated and performed with Hong Kong’s active theater companies – the Theatre Ensemble, Shu Ning Presentation Unit and Trinity Theatre Company in the past few years which showcased her versatility in the performing arts. Chan was one of the main casts in the 40th Hong Kong Arts Festival performance Wild Boarswhich directed by Olivia Yun and written by Candace Chong, Wall 44 of Unlock Dancing Plaza and was the choreographer of Kidult Othello.
畢業於香港演藝學院主修現代舞。1991-1998年曾任香港城市當代舞蹈團舞者,1995年獲亞洲文化協會利希慎獎學金赴美交流。1998年與舞者楊惠美創立「雙妹嘜舞蹈劇場」,風格被喻為充滿香港本土情懷,別樹一幟的女子雙人組合。陳氏所編作品除香港以外,曾應邀於紐約、科羅拉多、悉尼、東京、首爾、台北、新加坡、廣州及巴西等地演出。陳氏分別憑《光纖纖》的編舞(2003)、《春之祭》的演出(2004)及雙妹嘜舞蹈劇場《尋找家豬的故事》的製作及籌辦「DanceWide香港/紐約舞蹈交流計劃」(2006),獲香港舞蹈聯盟頒發四項舞蹈年獎。其近作包括參與香港藝術節委約作品《野豬》,不加鎖舞踊館舞蹈連續劇《牆44》及編導演古蹟舞蹈劇《免治O孃》。
Abby Chan - Co-choreographer (Tap Dance) / Lyrics / Performance
Abby Chan is a graduate of the Hong Kong Academy for Performing Arts and a dancer with the Hong Kong City Contemporary Dance Company from 1991 to 1998. Abby was a Lee Hysan Foundation fellowship recipient of the Asian Cultural Council in 1995 to present her work in New York and expand the horizons in her dance career. In 1997, she co-founded the duet company “Mcmuimui Dansemble” with Yeung Wai Mei. In addition to performing in Hong Kong, Chan was invited to performe in New York, Colorado, Sydney, Tokyo, Seoul, Taipei, Singapore, Guangzhou and Brazil. She received the Hong Kong Dance Award in 2003 for her choreography Pipe Dream, 2004 for performance Yuri Ng’s Rite of Spring, and 2006 for the production of Mcmuimui Dansemble Love in a Doggy Bag and the Cultural Dance Exchange project DanceWide HK/NY. In addition to dance, Chan is thrilled to have collaborated and performed with Hong Kong’s active theater companies – the Theatre Ensemble, Shu Ning Presentation Unit and Trinity Theatre Company in the past few years which showcased her versatility in the performing arts. Chan was one of the main casts in the 40th Hong Kong Arts Festival performance Wild Boarswhich directed by Olivia Yun and written by Candace Chong, Wall 44 of Unlock Dancing Plaza and was the choreographer of Kidult Othello.
梁振瀛 - 聯合編舞(火舞)
梁振瀛為首位參與夏威夷世界刀火舞比賽的香港代表。自2007年起,作為Hong Kong Circus(推廣本地馬戲表演藝術的非牟利機構)及Performcrew的演員、服裝設計及導演,他曾參與的演出多不勝數。他曾為香港迪士尼樂園及2010年香港海洋公園「哈囉喂」擔任服裝指導。梁氏擁有特殊效果許可認證及火舞表演的專業知識。2011年,他帶領Hong Kong Circus及Performcrew於西九文化區《自由野》及康文署舉辦的《開放舞台》上,公開演出兩場火舞表演。
Chris Leung – Co-choreographer (Fire Dance)
Leung is the first Hong Kong representative and participant who took part in the World Fire Knife Competition in Hawaii. Since 2007, he has been performer, costume trailer and creative show director in countless performances presented by Hong Kong Circus, a non-profit making organization aiming to promote circus performing arts in Hong Kong and its mother company Performcrew. He was the costume designer for Hong Kong Disneyland and Hong Kong Ocean Park 2010 Halloween Fest. As a professional fire knife performer in the world, Leung is well-equipped with fire knowledge and is a holder of Special Effect Assistance License. In 2011, he led Hong Kong Circus and Performcrew in performing two public fire shows for West Kowloon Cultural District Authority’s “Freespace Fest” and LCSD’s “Open Stage”.
梁振瀛為首位參與夏威夷世界刀火舞比賽的香港代表。自2007年起,作為Hong Kong Circus(推廣本地馬戲表演藝術的非牟利機構)及Performcrew的演員、服裝設計及導演,他曾參與的演出多不勝數。他曾為香港迪士尼樂園及2010年香港海洋公園「哈囉喂」擔任服裝指導。梁氏擁有特殊效果許可認證及火舞表演的專業知識。2011年,他帶領Hong Kong Circus及Performcrew於西九文化區《自由野》及康文署舉辦的《開放舞台》上,公開演出兩場火舞表演。
Chris Leung – Co-choreographer (Fire Dance)
Leung is the first Hong Kong representative and participant who took part in the World Fire Knife Competition in Hawaii. Since 2007, he has been performer, costume trailer and creative show director in countless performances presented by Hong Kong Circus, a non-profit making organization aiming to promote circus performing arts in Hong Kong and its mother company Performcrew. He was the costume designer for Hong Kong Disneyland and Hong Kong Ocean Park 2010 Halloween Fest. As a professional fire knife performer in the world, Leung is well-equipped with fire knowledge and is a holder of Special Effect Assistance License. In 2011, he led Hong Kong Circus and Performcrew in performing two public fire shows for West Kowloon Cultural District Authority’s “Freespace Fest” and LCSD’s “Open Stage”.
何曉嵐 - 聯合編舞(火舞)
何曉嵐畢業於香港演藝學院,主修音樂劇舞。在學其間曾參與製作包括《A Tribute to Frank Sinatra》,並為香港青年藝術節《On stage》、《NOW》、《A Chorus Line》、《Fame》演出。畢業後,她加入了香港迪士尼樂園《獅子王慶典》及新加坡環球影城作全職演員。何氏是一名兼職拉伸治療師(持運動按摩執照認證)、私人教練(高級健身教練認證)和舞蹈老師。何氏於2007年創立全港首間LED及火舞演出公司Performcrew,現為該公司總監。
Margaret Ho – Co-choreographer (Fire Dance)
Ho studied Musical Theatre Dance and graduated from the Hong Kong Academy for Performing Arts. She performed in (Body Torque) A Tribute to Frank Sinatra, (On the edge) On stage, NOW, A Chorus Line and Fame for the Hong Kong Youth Art Festival. Since graduation, she worked as a full-time performer in the Festival of Lion King for Hong Kong Disneyland and Universal Studios, Singapore. Her interest in dance, body structure and physiology has inspired her to pursue a career in body work: she is a part-time stretching therapist (certified license in Sport Massage), personal trainer (certification for Advanced Fitness Trainer) and a dance teacher. Ho founded Performcrew in 2007, the first LED and fire performance event company in Hong Kong, and became its director since then.
何曉嵐畢業於香港演藝學院,主修音樂劇舞。在學其間曾參與製作包括《A Tribute to Frank Sinatra》,並為香港青年藝術節《On stage》、《NOW》、《A Chorus Line》、《Fame》演出。畢業後,她加入了香港迪士尼樂園《獅子王慶典》及新加坡環球影城作全職演員。何氏是一名兼職拉伸治療師(持運動按摩執照認證)、私人教練(高級健身教練認證)和舞蹈老師。何氏於2007年創立全港首間LED及火舞演出公司Performcrew,現為該公司總監。
Margaret Ho – Co-choreographer (Fire Dance)
Ho studied Musical Theatre Dance and graduated from the Hong Kong Academy for Performing Arts. She performed in (Body Torque) A Tribute to Frank Sinatra, (On the edge) On stage, NOW, A Chorus Line and Fame for the Hong Kong Youth Art Festival. Since graduation, she worked as a full-time performer in the Festival of Lion King for Hong Kong Disneyland and Universal Studios, Singapore. Her interest in dance, body structure and physiology has inspired her to pursue a career in body work: she is a part-time stretching therapist (certified license in Sport Massage), personal trainer (certification for Advanced Fitness Trainer) and a dance teacher. Ho founded Performcrew in 2007, the first LED and fire performance event company in Hong Kong, and became its director since then.
Nguyen Ngoc Anh - 客席編舞
Nguyen Ngoc Anh 以榮譽等級畢業於越南舞蹈學院,並於香港演藝學院獲全額獎學金。Ahn 於2002年開始職業編舞家生涯,於2002年越南全國舞蹈比賽中獲得第三名,其後贏得2005年新英國波尼‧伯德舞蹈獎,並於2008年獲英國舞評家協會大獎之「聚光燈」獎(傑出男藝術家)。2007年為英國聯合舞蹈團的駐團編舞家,2010年獲亨利‧奧傑克舞團任命為彩排總監兼舞者。曾合作過的演出單位有越南歌劇院,香港/紐約舞團、波斯芭蕾舞團、韋恩‧麥奎格之隨機現代舞團、聯合舞團、鳳凰舞團等。
Nguyen Ngoc Anh - Associate Choreographer
Nguyen Ngoc Anh graduated with distinction from Vietnamese Dance College and received a full scholarship from the Hong Kong Academy for Performing Arts. Anh has been established as a professional choreographer since 2002. He won the third prize in the Vietnamese National Dance Competition in 2002, the New British Choreography Bonnie Bird Award in 2005 as well as the Spotlight Award of the Critics’ Circle Dance Awards in the UK (Outstanding Male Artists). In 2008, he was appointed as resident choreographer with Union Dance UK 2007 and as rehearsal director with Henry Oguike Dance Company in 2010. Anh has worked with the Vietnamese Opera Theatre, Hong Kong/ New York Dance Company, Les Ballets Persans, Wayne McGregor Random Dance, Union Dance Company, Phoenix Dance Theatre, among others.
Nguyen Ngoc Anh 以榮譽等級畢業於越南舞蹈學院,並於香港演藝學院獲全額獎學金。Ahn 於2002年開始職業編舞家生涯,於2002年越南全國舞蹈比賽中獲得第三名,其後贏得2005年新英國波尼‧伯德舞蹈獎,並於2008年獲英國舞評家協會大獎之「聚光燈」獎(傑出男藝術家)。2007年為英國聯合舞蹈團的駐團編舞家,2010年獲亨利‧奧傑克舞團任命為彩排總監兼舞者。曾合作過的演出單位有越南歌劇院,香港/紐約舞團、波斯芭蕾舞團、韋恩‧麥奎格之隨機現代舞團、聯合舞團、鳳凰舞團等。
Nguyen Ngoc Anh - Associate Choreographer
Nguyen Ngoc Anh graduated with distinction from Vietnamese Dance College and received a full scholarship from the Hong Kong Academy for Performing Arts. Anh has been established as a professional choreographer since 2002. He won the third prize in the Vietnamese National Dance Competition in 2002, the New British Choreography Bonnie Bird Award in 2005 as well as the Spotlight Award of the Critics’ Circle Dance Awards in the UK (Outstanding Male Artists). In 2008, he was appointed as resident choreographer with Union Dance UK 2007 and as rehearsal director with Henry Oguike Dance Company in 2010. Anh has worked with the Vietnamese Opera Theatre, Hong Kong/ New York Dance Company, Les Ballets Persans, Wayne McGregor Random Dance, Union Dance Company, Phoenix Dance Theatre, among others.
許敖山 (a.k.a. Nerve) - 作曲
生於香港,香港演藝學院音樂碩士(作曲及電子音樂),實驗電子音樂組合VSOP成員,派對夜Are Friends Electric? 及 Sessions 唱片騎師。經常以多重身份遊走於現代音樂、聲音藝術、多媒體劇場及流行文化之間。其作品曾於多個本港及海外的藝術節演出,包括「香港藝術節」、「新視野藝術節」、「微波國際媒體藝術節」、「深圳香港城市建築雙城雙年展」、「上海藝穗雙周」及「創意都市-倫敦」。2004年由香港小交響樂團委約創作第一首管弦樂作品《四季 Re-Autumn》、2006年獲邀到芬蘭參加由Asia-Europe Foundation 舉辨的「Hearing Helsinki」、2010年由進念二十面體委約創作第一齣多媒體歌劇《利瑪竇的記憶宮殿》、2011年為香港城市大學邵逸夫創意媒體中心開幕創作《四象萬相》。
Steve Hui - Composer
Born in Hong Kong, Hui graduated from the Hong Kong Academy for Performing Arts with a master degree in composition and electronic music. He is a member of experimental electronic music group VSOP and DJ of the clubnights “Are Friends Electric?” and “Sessions”. With his multidisciplinary background, Hui’s main interest lies in exploring and experimenting the boundaries between contemporary music, sound art, multimedia theatre and pop culture. His creative works have been presented at various festivals including: Hong Kong Arts Festival, New Vision Arts Festival, Microwave International Media Art Festival, Shenzhen & Hong Kong Bi-city Biennale of Urbanism/Architecture, Fringe Shanghai and Creative Cities (Hong Kong in London). Hui’s first orchestral work Re-Autumn was commissioned by the Hong Kong Sinfonietta in 2004. He was invited by the Asia-Europe Foundation for “Hearing Helsinki” project in Finland in 2006. His first opera The Memory Palace of Matteo Ricci was commissioned by Zuni Icosahedron in 2010. He was commissioned by City University of Hong Kong to compose The Four Infinities for the opening of the Run Run Shaw Creative Media Centre in 2011.
生於香港,香港演藝學院音樂碩士(作曲及電子音樂),實驗電子音樂組合VSOP成員,派對夜Are Friends Electric? 及 Sessions 唱片騎師。經常以多重身份遊走於現代音樂、聲音藝術、多媒體劇場及流行文化之間。其作品曾於多個本港及海外的藝術節演出,包括「香港藝術節」、「新視野藝術節」、「微波國際媒體藝術節」、「深圳香港城市建築雙城雙年展」、「上海藝穗雙周」及「創意都市-倫敦」。2004年由香港小交響樂團委約創作第一首管弦樂作品《四季 Re-Autumn》、2006年獲邀到芬蘭參加由Asia-Europe Foundation 舉辨的「Hearing Helsinki」、2010年由進念二十面體委約創作第一齣多媒體歌劇《利瑪竇的記憶宮殿》、2011年為香港城市大學邵逸夫創意媒體中心開幕創作《四象萬相》。
Steve Hui - Composer
Born in Hong Kong, Hui graduated from the Hong Kong Academy for Performing Arts with a master degree in composition and electronic music. He is a member of experimental electronic music group VSOP and DJ of the clubnights “Are Friends Electric?” and “Sessions”. With his multidisciplinary background, Hui’s main interest lies in exploring and experimenting the boundaries between contemporary music, sound art, multimedia theatre and pop culture. His creative works have been presented at various festivals including: Hong Kong Arts Festival, New Vision Arts Festival, Microwave International Media Art Festival, Shenzhen & Hong Kong Bi-city Biennale of Urbanism/Architecture, Fringe Shanghai and Creative Cities (Hong Kong in London). Hui’s first orchestral work Re-Autumn was commissioned by the Hong Kong Sinfonietta in 2004. He was invited by the Asia-Europe Foundation for “Hearing Helsinki” project in Finland in 2006. His first opera The Memory Palace of Matteo Ricci was commissioned by Zuni Icosahedron in 2010. He was commissioned by City University of Hong Kong to compose The Four Infinities for the opening of the Run Run Shaw Creative Media Centre in 2011.
陳刀 - 服裝設計
陳刀先後於香港演藝學院主修舞台管理、香港理工大學時裝及紡織學系及香港城市大學日本研究學系畢業,並於2008年香港理工大學取得時裝設計碩士學位。2003年於銅鑼灣開設自己的時裝工作室—陳刀,並推出同名個人時裝品牌。曾為多位藝人擔任形象設計,包括劉德華、周杰倫、任賢齊、容袓兒、Twins、衞蘭、余文樂、薜凱琪、黃耀明等。2004年陳刀舉行了首個時裝表演《陳刀台戲》,是一個跳出一般時裝表演框框的行為藝術,混入多種表演元素,擴闊時裝表演的可能性。同年成為英國潮流雜誌《i-D》,全球250位未來矚目新人的其中一員。2006年《陳刀.兩生.花開.立夏》為首個在五十米標準泳池舉行的時裝表演,當中涉及超過四十個模特兒,十五對雙生兒,乃香港時裝界的創舉。2008年陳氏被亞洲時尚雜誌PROPECTIVE,選定為亞洲四十驕子之一。
Chen Dao - Costume Design
Graduating from Institute of Textiles and Clothing at The Hong Kong Polytechnic University, Chen Dao opened his studio in Causeway Bay and launched his fashion designer label ‘Chen Dao’. Chen’s charismatic design can also be seen in his image styling works for local celebrities. Collaborations with celebrities include Twins, Andy Lau, Jay Chow, Joey Yung, and Gigi Leung. In 2004, Chen was named as one of the ‘New Future Talent’ by the leading international fashion magazine i-D in their 25th anniversary issue. In 2006, Chen had invited 15 pairs of twins to participate in his latest collections showcase, named Another Me which uniquely was held at a pool side venue. This was the first “Pool Side Fashion Show” ever in Hong Kong. In 2008, Chen was selected as one of the “40 under 40” by leading Hong Kong design magazine Perspective in recognition of his excellence in, and outstanding contribution to the field of fashion design. “40 under 40” presented a selection of 40 design professionals under the age of 40 in Hong Kong, Greater China and the Asia Pacific region. In 2012, Chen started his Fashion Project Die Out for a world tour from Hong Kong to Shanghai, Japan, London, New York.
陳刀先後於香港演藝學院主修舞台管理、香港理工大學時裝及紡織學系及香港城市大學日本研究學系畢業,並於2008年香港理工大學取得時裝設計碩士學位。2003年於銅鑼灣開設自己的時裝工作室—陳刀,並推出同名個人時裝品牌。曾為多位藝人擔任形象設計,包括劉德華、周杰倫、任賢齊、容袓兒、Twins、衞蘭、余文樂、薜凱琪、黃耀明等。2004年陳刀舉行了首個時裝表演《陳刀台戲》,是一個跳出一般時裝表演框框的行為藝術,混入多種表演元素,擴闊時裝表演的可能性。同年成為英國潮流雜誌《i-D》,全球250位未來矚目新人的其中一員。2006年《陳刀.兩生.花開.立夏》為首個在五十米標準泳池舉行的時裝表演,當中涉及超過四十個模特兒,十五對雙生兒,乃香港時裝界的創舉。2008年陳氏被亞洲時尚雜誌PROPECTIVE,選定為亞洲四十驕子之一。
Chen Dao - Costume Design
Graduating from Institute of Textiles and Clothing at The Hong Kong Polytechnic University, Chen Dao opened his studio in Causeway Bay and launched his fashion designer label ‘Chen Dao’. Chen’s charismatic design can also be seen in his image styling works for local celebrities. Collaborations with celebrities include Twins, Andy Lau, Jay Chow, Joey Yung, and Gigi Leung. In 2004, Chen was named as one of the ‘New Future Talent’ by the leading international fashion magazine i-D in their 25th anniversary issue. In 2006, Chen had invited 15 pairs of twins to participate in his latest collections showcase, named Another Me which uniquely was held at a pool side venue. This was the first “Pool Side Fashion Show” ever in Hong Kong. In 2008, Chen was selected as one of the “40 under 40” by leading Hong Kong design magazine Perspective in recognition of his excellence in, and outstanding contribution to the field of fashion design. “40 under 40” presented a selection of 40 design professionals under the age of 40 in Hong Kong, Greater China and the Asia Pacific region. In 2012, Chen started his Fashion Project Die Out for a world tour from Hong Kong to Shanghai, Japan, London, New York.
楊嘉輝 - 聲音裝置
楊嘉輝為美國普林斯頓大學電子音樂博士,師承電腦音樂先驅Paul Lansky。2007年楊嘉輝以裝置計劃《快樂時光》獲得首屆彭博(Bloomberg)新一代藝術家獎,自始開始活躍於音樂廳以外的藝廊、博物館、劇場等各類藝術場域。其後楊氏在歐洲最重要的媒體藝術節「奧地利媒體藝術節電子藝術大奬」(Prix Ars Electronica)中,獲頒聲音藝術榮譽獎。其他獎項包括:第十五屆日本新媒體藝節互動藝術組評審推薦獎、紐約現代音樂協會(New York Society for New Music)Brian M. Israel 獎等。2013年獲香港藝術發展局頒發媒體藝術界別「年度最佳藝術家」獎。他於2007年創立實驗音樂團體「現在音樂」,曾任香港小交響樂團駐團藝術家,駐團期間為樂團創作多首多媒體及音樂劇場作品。現為香港城市大學創意媒體學院助理教授。
Samson Young - Sound Installation
Samson Young received a Ph.D in composition at Princeton University under the supervision of computer music pioneer Paul Lansky. In 2007, he became the recipient of the inaugural Bloomberg Emerging Artist Award with his audio-visual project The Happiest Hour, which marked his entry into the worlds of art outside of the concert hall. His works are seen and heard in galleries, museums, concert halls and performance spaces. Other honours include an honorary mention at the digital music and sound art category of Prix Ars Electronica - one of the most important awards in the field of electronic art; a Jury Selection award at the 15th Japan Media Art Festival; and the New York Society for New Music Brian M. Israel Prize. CNN’s global portal identified him as one of the “Top 20 People to Watch in Hong Kong,” and in 2013 he was named "Best Artist of the Year" in the Media Art category by the Hong Kong Arts Development Council. In 2007, he founded the experimental sound advocacy organization Contemporary Musiking. He was Hong Kong Sinfonietta’s Artist Associate in the 2008 – 2009 concert season, an organization for whom he’d developed a number of multimedia and music theatre productions. He is currently an assistant professor at the School of Creative Media, City University of Hong Kong.
楊嘉輝為美國普林斯頓大學電子音樂博士,師承電腦音樂先驅Paul Lansky。2007年楊嘉輝以裝置計劃《快樂時光》獲得首屆彭博(Bloomberg)新一代藝術家獎,自始開始活躍於音樂廳以外的藝廊、博物館、劇場等各類藝術場域。其後楊氏在歐洲最重要的媒體藝術節「奧地利媒體藝術節電子藝術大奬」(Prix Ars Electronica)中,獲頒聲音藝術榮譽獎。其他獎項包括:第十五屆日本新媒體藝節互動藝術組評審推薦獎、紐約現代音樂協會(New York Society for New Music)Brian M. Israel 獎等。2013年獲香港藝術發展局頒發媒體藝術界別「年度最佳藝術家」獎。他於2007年創立實驗音樂團體「現在音樂」,曾任香港小交響樂團駐團藝術家,駐團期間為樂團創作多首多媒體及音樂劇場作品。現為香港城市大學創意媒體學院助理教授。
Samson Young - Sound Installation
Samson Young received a Ph.D in composition at Princeton University under the supervision of computer music pioneer Paul Lansky. In 2007, he became the recipient of the inaugural Bloomberg Emerging Artist Award with his audio-visual project The Happiest Hour, which marked his entry into the worlds of art outside of the concert hall. His works are seen and heard in galleries, museums, concert halls and performance spaces. Other honours include an honorary mention at the digital music and sound art category of Prix Ars Electronica - one of the most important awards in the field of electronic art; a Jury Selection award at the 15th Japan Media Art Festival; and the New York Society for New Music Brian M. Israel Prize. CNN’s global portal identified him as one of the “Top 20 People to Watch in Hong Kong,” and in 2013 he was named "Best Artist of the Year" in the Media Art category by the Hong Kong Arts Development Council. In 2007, he founded the experimental sound advocacy organization Contemporary Musiking. He was Hong Kong Sinfonietta’s Artist Associate in the 2008 – 2009 concert season, an organization for whom he’d developed a number of multimedia and music theatre productions. He is currently an assistant professor at the School of Creative Media, City University of Hong Kong.
沈樂民 - 現場音樂
沈樂民從2001年起活躍於音樂界,現為自由身創作音樂人。沈氏自學不同樂器及音樂製作,曾於街頭及酒吧即興表演及為藝人作現場伴奏等,近年進行電子及實驗性音樂創作,及擔任音樂教育工作。近期編創音樂可見於舞蹈作品《逆‧轉》中的《舌尖上的靈魂》、《別有洞天》、《無休止者》、《Room 9》、舞台劇《壞人三十》、踢躂舞蹈節、廣州舞蹈節客串表演、TVB Music Cafe等。
Shum Lok-man - Live Music
Shum Lok-man started his music career in 2001 by performing on the streets, at bars and hotels, and by being an accompanist for other artists as a percussionist. In recent years, Shum has been active in electronic and experimental music composition. His latest compositions include those for Re/dis-connect in It's My Turn, Blind Chance, Keep in Touch, Room 9, Broke Guy, Hong Kong Tap Festival, Guangzhou Dance Festival, TVB Music Café etc. Shum is currently a freelance composer and musician.
沈樂民從2001年起活躍於音樂界,現為自由身創作音樂人。沈氏自學不同樂器及音樂製作,曾於街頭及酒吧即興表演及為藝人作現場伴奏等,近年進行電子及實驗性音樂創作,及擔任音樂教育工作。近期編創音樂可見於舞蹈作品《逆‧轉》中的《舌尖上的靈魂》、《別有洞天》、《無休止者》、《Room 9》、舞台劇《壞人三十》、踢躂舞蹈節、廣州舞蹈節客串表演、TVB Music Cafe等。
Shum Lok-man - Live Music
Shum Lok-man started his music career in 2001 by performing on the streets, at bars and hotels, and by being an accompanist for other artists as a percussionist. In recent years, Shum has been active in electronic and experimental music composition. His latest compositions include those for Re/dis-connect in It's My Turn, Blind Chance, Keep in Touch, Room 9, Broke Guy, Hong Kong Tap Festival, Guangzhou Dance Festival, TVB Music Café etc. Shum is currently a freelance composer and musician.
XCEED - 多媒體設計及製作
為新媒體藝術及設計品牌。專注創作互動裝置及表演藝術作品。前身為XEX GRP.,
電影及媒體藝術創作團體。曾獲邀參與本地與國外不同的藝術節、放映會、展覽及
新媒體演出。作品巡迴意大利、阿根廷、巴西,亦散見亞洲等地, 包括中澳台、日
本及韓國。XCEED 意指超越極限。
XCEED - Multimedia Design & Production
XCEED is a new media art & design label focusing on interactive installations and performing art, previously named XEX GRP., which focused on film and media arts. The works has been selected to various international art festivals, screenings exhibitions and performances, showcased in cities including Shanghai (Creative Ecologies Exhibition), Tokyo (TDC), Korea (Seoul Design Festival 2010), Taiwan (Taipei Digital Art Festival), Hong Kong (Creative Media Opening Festival), Italy (Kernel Festival) and Argentina (404 International Festival of Digital Art) etc. With interests and ambition in exploring unconventional medium and to transcend the boundary between cognition in its works. XCEED is about exceeding limitations.
為新媒體藝術及設計品牌。專注創作互動裝置及表演藝術作品。前身為XEX GRP.,
電影及媒體藝術創作團體。曾獲邀參與本地與國外不同的藝術節、放映會、展覽及
新媒體演出。作品巡迴意大利、阿根廷、巴西,亦散見亞洲等地, 包括中澳台、日
本及韓國。XCEED 意指超越極限。
XCEED - Multimedia Design & Production
XCEED is a new media art & design label focusing on interactive installations and performing art, previously named XEX GRP., which focused on film and media arts. The works has been selected to various international art festivals, screenings exhibitions and performances, showcased in cities including Shanghai (Creative Ecologies Exhibition), Tokyo (TDC), Korea (Seoul Design Festival 2010), Taiwan (Taipei Digital Art Festival), Hong Kong (Creative Media Opening Festival), Italy (Kernel Festival) and Argentina (404 International Festival of Digital Art) etc. With interests and ambition in exploring unconventional medium and to transcend the boundary between cognition in its works. XCEED is about exceeding limitations.
李婷炘 - 演出
李氏畢業於香港演藝學院,獲藝術學士(榮譽)學位,主修芭蕾舞,亦為英國皇家舞蹈學院院士及註冊導師。李氏近期演出包括香港舞蹈團《笑傲江湖》、動藝製作《抱抱》、香港芭蕾舞學會《天鵝湖》及《吉賽爾》、NeoDanceHK的《Narcissus and Echo》及《Passenger》、邢亮、李思颺及王丹琦創作《點‧破》、伍宇烈編舞《梁山伯與祝英台》、許俊傑編舞《曾經發生一些相似的事情》及香港藝術節2012當代舞蹈平台《最後的樂園》,香港藝術節2013李思颺編舞《What’s the Matter?》及國際綜藝合家歡《看到真實》等。李氏曾獲芭蕾舞超新星大賞女子高級組銅獎,並參加國際芭蕾舞研習班(丹麥)及國際現代舞研討會暨舞蹈節(波蘭)。近期獲邀為康樂及文化事務署「藝綻公園」編舞。現為小龍鳯舞蹈劇場之駐團舞者及自由身舞蹈導師。
Sylvia Lee Ting-yan - Performance
Lee graduated from the Hong Kong Academy for Performing Arts with a Bachelor of Fine Arts (Honours) Degree, major in Ballet. She is also an Associate (ARAD) and registered teacher of Royal Academy of Dance. Her recent performances include Hong Kong Dance Company’s The Smiling, Pround Wanderer, DanceArt HK’s Hug Hug, Hong Kong Ballet Group’s Swan Lake and Giselle, NeoDanceHK’s Narcissus and Echo and Passenger, Pulsate by Xing Liang, Justyne Li and Wong Tan-ki, leading role in Butterfly Lovers by Yuri Ng, Here it Goes Again,in Hong Kong Arts Festival 2012 The Last Zoo by Siu Lung Fung Dance Theater Artistic Director Cyrus Hui, in Hong Kong Arts Festival 2013 What’s the Matter? and Seeing is Believing in the International Arts Carnival by Justyne Li. Lee was the bronze medalist in Young Ballet Stars Award and was awarded a scholarship to attend Bartholin International Ballet Seminar in Denmark. She has also participated in the Annual International Contemporary Dance Conference & Performance Festival in Poland. She was the choreographer of “Arts in the Park” presented by Leisure and Cultural Service Department. Lee is currently resident dancer of Siu Lung Fung Dance Theater and freelance dance instructor.
李氏畢業於香港演藝學院,獲藝術學士(榮譽)學位,主修芭蕾舞,亦為英國皇家舞蹈學院院士及註冊導師。李氏近期演出包括香港舞蹈團《笑傲江湖》、動藝製作《抱抱》、香港芭蕾舞學會《天鵝湖》及《吉賽爾》、NeoDanceHK的《Narcissus and Echo》及《Passenger》、邢亮、李思颺及王丹琦創作《點‧破》、伍宇烈編舞《梁山伯與祝英台》、許俊傑編舞《曾經發生一些相似的事情》及香港藝術節2012當代舞蹈平台《最後的樂園》,香港藝術節2013李思颺編舞《What’s the Matter?》及國際綜藝合家歡《看到真實》等。李氏曾獲芭蕾舞超新星大賞女子高級組銅獎,並參加國際芭蕾舞研習班(丹麥)及國際現代舞研討會暨舞蹈節(波蘭)。近期獲邀為康樂及文化事務署「藝綻公園」編舞。現為小龍鳯舞蹈劇場之駐團舞者及自由身舞蹈導師。
Sylvia Lee Ting-yan - Performance
Lee graduated from the Hong Kong Academy for Performing Arts with a Bachelor of Fine Arts (Honours) Degree, major in Ballet. She is also an Associate (ARAD) and registered teacher of Royal Academy of Dance. Her recent performances include Hong Kong Dance Company’s The Smiling, Pround Wanderer, DanceArt HK’s Hug Hug, Hong Kong Ballet Group’s Swan Lake and Giselle, NeoDanceHK’s Narcissus and Echo and Passenger, Pulsate by Xing Liang, Justyne Li and Wong Tan-ki, leading role in Butterfly Lovers by Yuri Ng, Here it Goes Again,in Hong Kong Arts Festival 2012 The Last Zoo by Siu Lung Fung Dance Theater Artistic Director Cyrus Hui, in Hong Kong Arts Festival 2013 What’s the Matter? and Seeing is Believing in the International Arts Carnival by Justyne Li. Lee was the bronze medalist in Young Ballet Stars Award and was awarded a scholarship to attend Bartholin International Ballet Seminar in Denmark. She has also participated in the Annual International Contemporary Dance Conference & Performance Festival in Poland. She was the choreographer of “Arts in the Park” presented by Leisure and Cultural Service Department. Lee is currently resident dancer of Siu Lung Fung Dance Theater and freelance dance instructor.
岑智頤 - 演出
岑氐畢業於香港演藝學院舞蹈系藝術學士學位,主修中國舞。曾獲朱樹豪博士太平紳士獎學金、中國舞卓人獎學金及兩度獲得迪士尼奬學金。岑氐在校其間兩度獲得獎學金代表學院到北京及上海交流並演出。曾獲馬來西亞舞團JS Dance theater邀請參與演出《Fragile》,與當地藝術家作交流及演出。2012年與台灣著名編舞家張曉雄合作,在香港及廣州演出《離騷》; 去年獲韓國Wiz World Dance Festival邀請,演出其個人獨舞作品《Freak》。
Henry Shum - Performance
Shum gratuated from The Hong Kong Academy for Performing Arts with a Bachelor of Fine Arts degree in Chinese Dance. He was an award recipient of the Dr. David Chu Scholarship and the Zhuo Ren Chinese Dance Scholarship, and is a two-time winner of the Disney Scholarship. During his time at the Academy, he was twice awarded internal scholarships to participate in exchanges in Beijing and Shanghai. August 2011, Shum was Invited by JS Dance Theater of Malaysia to participate in the performance of Fragile. In 2012, Shum had the honor of working with Zhang Xiao-Xiong, famed choreographer in Taiwan, and performed Lament of the Exile in Hong Kong and Guangzhou. In 2013, he was invited by Wiz World Dance Festival to perform his solo Freak and taught his contemporary dance workshops in Korea.
岑氐畢業於香港演藝學院舞蹈系藝術學士學位,主修中國舞。曾獲朱樹豪博士太平紳士獎學金、中國舞卓人獎學金及兩度獲得迪士尼奬學金。岑氐在校其間兩度獲得獎學金代表學院到北京及上海交流並演出。曾獲馬來西亞舞團JS Dance theater邀請參與演出《Fragile》,與當地藝術家作交流及演出。2012年與台灣著名編舞家張曉雄合作,在香港及廣州演出《離騷》; 去年獲韓國Wiz World Dance Festival邀請,演出其個人獨舞作品《Freak》。
Henry Shum - Performance
Shum gratuated from The Hong Kong Academy for Performing Arts with a Bachelor of Fine Arts degree in Chinese Dance. He was an award recipient of the Dr. David Chu Scholarship and the Zhuo Ren Chinese Dance Scholarship, and is a two-time winner of the Disney Scholarship. During his time at the Academy, he was twice awarded internal scholarships to participate in exchanges in Beijing and Shanghai. August 2011, Shum was Invited by JS Dance Theater of Malaysia to participate in the performance of Fragile. In 2012, Shum had the honor of working with Zhang Xiao-Xiong, famed choreographer in Taiwan, and performed Lament of the Exile in Hong Kong and Guangzhou. In 2013, he was invited by Wiz World Dance Festival to perform his solo Freak and taught his contemporary dance workshops in Korea.
飛躍道 - 演出
香港飛躍道協會成立於2006年12月,本會為香港註冊非牟利團體,透過定期活動、培訓及通訊等致力促進及推動Parkour運動的發展。協會由一群熱愛Parkour的年青人組成,現有二十多名成員。
Hong Kong Parkour Association (HKPA) - Performance
Established in December 2006, the Hong Kong Parkour Association (HKPA) has become a registered non-profit organisation in Hong Kong. Its mission is to promote Parkour as a sport in Hong Kong through parkour-related activities, training and networking. It is originally formed by a group of people who devote themselves in promoting Parkour, and now has more than 20 voting members.
香港飛躍道協會成立於2006年12月,本會為香港註冊非牟利團體,透過定期活動、培訓及通訊等致力促進及推動Parkour運動的發展。協會由一群熱愛Parkour的年青人組成,現有二十多名成員。
Hong Kong Parkour Association (HKPA) - Performance
Established in December 2006, the Hong Kong Parkour Association (HKPA) has become a registered non-profit organisation in Hong Kong. Its mission is to promote Parkour as a sport in Hong Kong through parkour-related activities, training and networking. It is originally formed by a group of people who devote themselves in promoting Parkour, and now has more than 20 voting members.
Trickstation - 演出
Trickstation是香港首間推動新興運動Tricking的機構,旨在於香港推廣及發展Tricking 運動,並為練習者提供安全而恰當的訓練環境。更希望能藉此團結香港頂尖 Trickers,展示香港 Tricking 文化。
Trickstation - Performance
Trickstation is Hong Kong's first organisation dedicated to the practice and teaching of the new sport "Tricking". We aim to introduce and promote Tricking to Hong Kong public and provide a safe training space for its practice. We also united Hong Kong's top Trickers with the objective to promote the excitement of Tricking.
Trickstation是香港首間推動新興運動Tricking的機構,旨在於香港推廣及發展Tricking 運動,並為練習者提供安全而恰當的訓練環境。更希望能藉此團結香港頂尖 Trickers,展示香港 Tricking 文化。
Trickstation - Performance
Trickstation is Hong Kong's first organisation dedicated to the practice and teaching of the new sport "Tricking". We aim to introduce and promote Tricking to Hong Kong public and provide a safe training space for its practice. We also united Hong Kong's top Trickers with the objective to promote the excitement of Tricking.
To Be Free - 演出
To Be Free是本地一個旨在推廣跑酷(Parkour)活動的團體,在2011年一次機緣巧合下,由領軍人物Jack帶領組成,核心成員主要來自屯門區。其格言「奔向自由,不被阻擋」反映他們對跑酷的熱誠。
To Be Free - Performance
To be free is a Parkour team based in Hong Kong. It was founded under the leadership of Jack in 2011. Its core members are mainly from Tuen Mun, and its motto “To be free, to be unstoppable” reflects their passion for Parkour.
To Be Free是本地一個旨在推廣跑酷(Parkour)活動的團體,在2011年一次機緣巧合下,由領軍人物Jack帶領組成,核心成員主要來自屯門區。其格言「奔向自由,不被阻擋」反映他們對跑酷的熱誠。
To Be Free - Performance
To be free is a Parkour team based in Hong Kong. It was founded under the leadership of Jack in 2011. Its core members are mainly from Tuen Mun, and its motto “To be free, to be unstoppable” reflects their passion for Parkour.